Den litterære verdensborger i Svaneke

Peter Poulsen er en litterær sværvægter. Han har udgivet et halvt hundrede bøger i alle genrer, og som oversætter har han gjort det muligt at læse adskillige af verdenslitteraturens moderne klassikere på dansk.

Foto: Nana Reimers Fold sammen
Læs mere
Lyt til artiklen

Vil du lytte videre?

Få et Digital Plus-abonnement og lyt videre med det samme.

Skift abonnement

Med Digital Plus kan du lytte til artikler. Du får adgang med det samme.

»Rulleteksterne« er titlen på den digtsamling, Peter Poulsen udgav op til sin runde fødselsdag for fem år siden. Titlen refererer til alle de faktuelle oplysninger, der ruller hen over lærredet, når filmen er slut, og fortæppet er ved at lukke sig.

Det kunne man så tænke lidt over, og det var der også nogen der gjorde, men som Poulsen selv formulerede det efterfølgende: »Nu kan rulleteksterne jo være meget lange …« Heldigvis, må man tilføje.

Den myreflittige digter fra Svaneke var nemlig slet ikke færdig ved de 70, og et par bøger har han siden sendt ud i verden. 2012 udkom »Bestyrelsesmøde i evigheden« som med sin let melankolske titel var en slags fortsættelse af rulleteksterne, og i fjor kom »Månens bagside«, hvor en stille humor har sneget sig ind i de minimalistiske tekster om afsked og opbrud og et køkkenur, der pludselig går i stå: »O dette sekund i stilhedens verdenshistorie«.

Ligesom de 70 år blev markeret med »Rulleteksterne« udkommer digtsamlingen »Aflytning af stilheden« på Poulsens 75 års-dag 29. juli.

Man kan selvfølgelig mene, at aldring og altings forgængelighed er et naturligt tema for en digter, som kan se tilbage på et langt og produktivt liv, men et nyt tema er det ingenlunde i Peter Poulsens store forfatterskab. Det kan man forvisse sig om i »Cikaderne synger« fra 2006 – en moppedreng på 400 sider, som rummer en nyredigeret guldgrube af udvalgte digte gennem 40 år fra hele det store opus tilbage til debutbogen »Udskrifter«.

25 digtsamlinger er det blevet til, men herudover rummer forfatterskabet omtrent lige så mange prosaudgivelser: romaner og noveller og adskilligt andet.

»Stille dage i Svaneke« hedder et digt fra »Månens bagside«, og det er selvfølgelig en sørgmunter hilsen til Henry Miller og en tid, der var engang. Peter Poulsen er nemlig intet mindre end litterær verdensborger. Og med ham ved sin side, kan man trygt begive sig i kast med en lang række af verdenslitteraturens mesterværker fra Baudelaire til Borges, som han har oversat fra spansk, fransk og portugisisk, og for den indsats har han fortjent modtaget Dansk Oversætterforbunds Ærespris. Også fordanskningen af prins Henriks første digtsamlinger påtog han sig.

Peter Poulsens forfatterskab afspejler tendenser i de seneste 50 års danske litteratur. De første digtsamlinger fra 1960erne bærer tydeligt præg af tiårets modernisme og af Rifbjergs og Ørnsbos tidlige værker. Men et halvandet år langt ophold i Brasilien fik indflydelse på hans efterfølgende digtning. Samfundskritik og en udtalt social indignation blev centrale elementer i forfatterskabet, og samtidig blev hans sproglige udtryksform mere enkel og ligefrem med et budskab, som ikke skulle skjules bag en mur af ordbilleder: »Bliv fra mig med alle teorier om digtets æstetik«, skrev han i et digt i det tiår, hvor knækprosaen holdt sit indtog.

Det konkrete hverdagsliv og den nærværende eksistens blev omdrejningspunktet i forfatterskabet, som omkring 1980 også blev beriget med de første romaner, »Freud, Jung og de andre« og »Miraklet i Vanløse«, hvori der optræder et broget persongalleri af samfundets skæve eksistenser, men hvor skildringen af en sørgmodig hverdag brydes af en vildtvoksende fantasi og en underfundig og lun humor.

»Som musik om natten« hedder en samling noveller fra 1982, men det kunne også være overskriften på Peter Poulsens lyriske digtning, som umiskendeligt er præget af ordenes rytme og sprogets musikalitet. Det er en oplevelse at høre ham læse op af egne tekster, men mange kender også hans karakteristiske stemme fra højtaleren, for udover at være overordentlig produktiv som skønlitterær forfatter og oversætter arbejdede han i mange år som en slags altmuligmand i litteraturens tjeneste. I lange perioder var han redaktør af radioens forskellige litterære magasiner, han var redaktør af det litterære tidsskrift Fælleden, og i 1990erne formand for Danske Skønlitterære Forfattere.

For år tilbage var han det nærmeste man kunne komme en københavnsk hjemstavnsdigter med en særlig veneration for Vesterbro og miljøet omkring Istedgade. Han har også i en periode haft bolig i digterlejligheden i Bakkehuset, men da hans hustru, forhenværende skoleinspektør Vibeke Eskesen, gik på pension, flyttede parret til Svaneke på Bornholm.

Peter Poulsen har siden begyndelsen af 80erne modtaget Statens Kunstfonds livsvarige ydelse, ligesom han gennem årene er blevet tilkendt en lang række legater og hædersbevisninger.

Peter Poulsens nye digtsamling, »Aflytning af stilheden«, anmeldes på kultursiderne 29. juli.