Brøgger illustrerer sublimt

Lillian Brøgger gør nye børnebøger uforglemmelige.

Illustration af Lilian Brøgger fra »Den dag vi drømte om« Fold sammen
Læs mere
Lyt til artiklen

Vil du lytte videre?

Få et Digital Plus-abonnement og lyt videre med det samme.

Skift abonnement

Med Digital Plus kan du lytte til artikler. Du får adgang med det samme.

Der findes børnebøger, der ridser sig så dybt ind i én, at de bliver der. Netop sådan er Bjørn Arild Erslands »Den dag vi drømte om« og Martin Glaz Serups »Yana og Eliah (og mange andre børn)«. Og de er det ikke mindst i kraft af Lilian Brøggers meddigtende illustrationer.

Umiddelbart ligner de to bøger hinanden: næsten samme omfang og kvadratiske format. Begge handler de om børns livsbetingelser, skildret med sjælden æstetisk ildhu, hvor den sproglige og visuelle barre er lagt højt. Samtidig er de som yin og yang. Erslands er mest holdt i mørke gråtoner, mens Glaz Serups er i lyse, strålende farver. De komplementerer hinanden.

»Yana og Eliah« minder svagt om 1950erne altruistiske fortællinger om børns vilkår kloden rundt. Bogen er i to dele, den første »(og mange andre børn)« indeholder 12 korte historier med en alvidende fortæller, den anden udgøres af en enkelt jegfortælling, »Yana og Eliah«. Ikke alle historier er lige stærke, men Glaz Serup skriver let og fokuseret og med sproglige gentagelser, som skaber intenst nærvær og sanselighed i de bedste historier, som den om bosniske Dina, der møder en bjørn i skoven, den om den russiske helt Ivan Susanin, der levede i 1600-tallet, og den om den danske dreng Eliahs familieferie i Spanien. I sidstnævnte gør forfatterens gentagelsesstil sit til, at Eliahs frygt for at krydse over en slugt på en smal mur forplanter sig til læseren. Fornemt.

»Den dag vi drømte om« er en allegorisk fortælling, sikkert og spændingsskabende skrevet af Ersland, oversat til smidigt dansk af Brøgger. Historien, der har en usagt dagsorden, som først afsløres til sidst, er om de forældreløse børn Lalah, Adam og jegfortælleren Lukas, som har boet tre år på »Modtagelsen«, en slags asylcenter, som de drømmer om at komme væk fra, men da det sker, udvikler drømmen sig til det rene helvede. Samtidig fortælles der om ukuelig livslyst, så historien er på én gang fascinerende, knugende, øjenåbnende og sørgelig, og sproget er underspillet, fortættet og lyrisk, som når Lukas beskriver sin fascination af Lalah: »At være i hendes ord, lige før hun sagde dem. Lydene var sarte som sæbebobler, men i hver historie havde jeg i få sekunder ligget på Lalahs tunge«. Smukkere kan det dårligt skrives.

Men det er som nævnt Lilian Brøggers fortjeneste, at bøgerne er blevet uforglemmelige, for hun insisterer på at tolke og tilføre. I »Yana og Eliha« skifter stilen – alt efter om teksten beskriver hverdag, drama eller noget skævt – til collager, tegneserier eller formidabel grafisk kunst, mens vinklinger, vekslen mellem del- og nærbilleder og indzooming på detaljer suger læseren gennem »Den dag vi drømte om«, så man er helt svedig bagefter. Tre små ruder, hvor tre prikker langsomt forstørres og til sidst i et helbillede viser tre maltrakterede piger, er for eksempel rystende. Det er Brøgger, når hun er allerbedst. Og aldeles enestående.

HHHHII

Titel: Yana og Eliah (og mange andre børn) Forfatter: Martin Glaz Serup Illustreret af: Lilian Brøgger Sider: 84 Pris: 270 kr. Forlag: Gyldendal

HHHHHH

Titel: Den dag vi drømte om Forfatter: Bjørn Arild Ersland Illustreret af: Lilian Brøgger Oversat af: Lilian Brøgger Sider: 91 Pris: 270 kr. Forlag: Forlaget Alvilda