Hold ved! Han kommer trægt fra start, men hans roman er en litterær islandsk delikatesse af de sjældne

AOK
Litteratur
Anmeldelse

Boganmeldelse: Selv et par træge litterære stiløvelser kan ikke dølge, at Einar Már Guðmundsson med »Islandske forbrydere« demonstrerer sin evne som gudbenådet fortæller, der med få ord kan skabe stor poetisk skønhed og sproglig intensitet.

Lyt til artiklen

Vil du lytte videre?

Få et Digital Plus-abonnement og lyt videre med det samme.

Skift abonnement

Med Digital Plus kan du lytte til artikler. Du får adgang med det samme.

Hvis man holder tungen lige i munden og eventuelle flyvetanker stangen under læsningen af Einar Már Guðmundssons vidtfavnende og fabulerende mosaik af en fortælling om folk og fæ i det tidlige 19. århundredes Island, bliver man beriget med en farverig, humoristisk og ganske rørende roman.

»Islandske forbrydere« er anderledes mere poetisk og spraglet, end titlen antyder, den har som en rigtig kollektivroman – og hvad man jo kun kan gætte ud fra titlen – mange hovedfigurer og endnu flere bifigurer, og så er den en pludrende parafrase over gamle islandske skrifter, hvor fortælleren er skiftevis påtaget naiv, alvidende og perspektiverende.

Det lyder måske som en stor mundfuld i en relativt lille bog, og det er det også til at begynde med.

Det kræver fuld koncentration at holde styr på både figurer og formsprog, og selvom Guðmundsson gentager visse oplysninger igen og igen, er man som læser ikke altid lige godt hjulpet af det.

Tværtimod giver det teksten en vis træghed, når eksempelvis en figur gentagne gange benævnes med navn og diverse øgenavne, samtidig med, at man får at vide, hvor vedkommende kommer fra.

Men holder man ved, begaves man med en litterær delikatesse af de sjældne, der bygger videre på de anmelderroste romaner »Islandske konger« og »Hundedage«.

»Islandske forbrydere« folder sig nemlig efterhånden ud og bliver et skælmsk poetisk portræt af et land og en tid, der ikke nødvendigvis kun drejer sig om en ø ude i Nordatlanten eller om en epoke langt fra i dag.

Husbestyrerinde og sexslave

Blandt de forbryderiske figurer møder man blandt andre Blinde Óli, der mistede synet som helt ung, men stadig tager ud og fisker. Han er en gammel snu rad, der taler grimt om de fleste, men som næppe ville have kunnet klare sig uden smukke unge Jóna, der både er hans husbestyrerinde og sexslave.

»Hun var mørk i løden og stak derfor af mod det lidt blege udseende, som kendetegnede folk i landsbyen, og som vel skyldtes mangel på ernæring. Blegheden gjorde folks ansigter spøgelsesagtige og undertiden byen som sådan lidt uhyggelig.«

Både levende og døde befolker bogen, og blandt de døde er en ung fyr, som frøs ihjel og siden hævner sig på bonden, der ikke ville lukke ham ind under den snestorm, der kostede ham livet.

Foto: Lindhardt og Ringhof.

Denne Eirikur bliver i øvrigt gift med en anden genganger, og spøgelserne holder sågar bestyrelsesmøder m.m., når der er behov for det.

I den virkelige verden indgås også aftaler på kryds og tværs. Óli indgår aftaler med Jón Grimsson og senere hans søn Steiner Jónsson, som var én af de forbrydere, der endte med straf – vist nok fordi den bukseklædte kvindelige søhelt Sigga Søstærk fik ham til at gå til bekendelse.

Han bliver løsladt efter 12 år i dansk fængsel, mens en anden forbryder, Sigfús Georgsson, der stjal fra de rige og gav til de fattige, fik hovedet kappet af på Amager Fælled.

Einar Már Guðmundsson er en gudbenådet fortæller, der med få ord kan skabe stor poetisk skønhed og sproglig intensitet. Som når han skriver, at »deres suk blevet båret ud i den lyse sommernat, og fuglene sang med, og alt var fryd og gammen og så dejligt og smukt. Men det holdt ikke længe.«

Han beskriver en brydningstid, hvor forskellige slags forbrydere hærgede det unge islandske landsbysamfund, og lader det være op til læseren at vurdere, hvem der var såkaldt afskum, og hvem der bidrog med progressive tanker i dønningerne efter den franske revolution.

Fortællingen kommer trægt fra start men indfanger sidenhen læseren, og man kan nu næsten ikke vente på at læse den forventede fortsættelse.

Islandske forbrydere
Forfatter: Einar Már Guðmundsson. Oversætter: Erik Skyum-Nielsen. Sider: 266. Pris: 300 kroner Forlag: Lindhardt og Ringhof.