Advokat advarer mod billigere tolke: Uskyldig kan blive skyldig, når der smutter et »U«

Den fremtidige leverandør af rets- og polititolkning vil aflønne tolke langt billigere end hidtil. Advokat Kristian Mølgaard frygter, at prisen for det er retsusikkerhed.

»Det er meget vanskeligt som retsaktør ikke at antage, at også indenfor tolkeområdet er der sammenhæng mellem pris og kvalitet. Det er meget vanskeligt som retsaktør ikke at antage, at ringere kvalitet af tolkning ikke medfører, at væsentlige – til tider afgørende – nuancer glipper,« skriver advokat (H) Kristian Mølgaard. Mads Claus Rasmussen

For år tilbage mødte jeg som forsvarer i en nævningesag, hvor en belgisk mand var tiltalt for indførsel af et betydeligt kvantum narkotika, skjult i en bil, som han førte som chauffør. Der ville i tilfælde af domfældelse være tale om straf på adskillige års fængsel.

Der var flere tiltalte i sagen, og som følge heraf, og som følge af at flere af disse havde tolke til forskellige sprog, var der, da skyldkendelsen skulle afsiges, en vis fysisk afstand mellem forsvarerne og de tiltalte.