Er du først rigtig svensker, når du vinder OL-guld?

Den svensk-amerikanske stangspringer Armand Duplantis har gennem hele sin karriere været bange for at tale svensk under interview på grund af de hadefulde kommentarer om hans uperfekte svensk. Men efter at have vundet OL-guld er han blevet svenskernes darling.

21-årige Armand Duplantis kunne lettet slippe et sejrsbrøl ud, da han vandt guld ved mændenes stangspring i Tokyo. Fold sammen
Læs mere
Foto: Diego Azubel/EPA/Ritzau Scanpix
Lyt til artiklen

Vil du lytte videre?

Få et Digital Plus-abonnement og lyt videre med det samme.

Skift abonnement

Med Digital Plus kan du lytte til artikler. Du får adgang med det samme.

Det var et velfortjent lykkebrøl, der undslap svensk-amerikanske Armand Duplantis' læber, da han tirsdag landede guldspringet i mændenes stangspring i OL i Tokyo. Med højden 6,02 meter var han nemlig fem centimeter over Chris Nilsen fra USA, der fik andenpladsen.

Med tre spring tilbage hævede Duplantis højden på stangen til 6,19 meter – 16 centimeter højere end verdensrekorden. Han tog tilløb, sprang og svævede elegant henover, indtil han uheldigvis ramte stangen med brystkassen på vej ned og rev den med sig. Men svenskerne var stolte over guldet. Siden tirsdag er den 21-årige stangspringer med dobbelt statsborgerskab blevet hyldet på sociale medier, og det er svært at finde eksempler på tidligere tiders hån af hans amerikanske accent.

Et tweet kort efter sejren lød:

»Armand Duplantis! Jeg er stolt over at være svensker. Han er for vild.«

Et andet tweet lykønskede også Duplantis og tillod sig at tale for hele nationen:

»Armand Duplantis gjorde det fuldstændig fantastisk. Vi er stolte af dig!«

Armand Duplantis, der er vokset op i Louisiana i USA, er født med sporten i årerne. Hans amerikanske far er tidligere stangspringer, og hans svenske mor har både spillet volleyball og været aktiv inden for syvkamp. Sin første verdensrekord satte han for sin aldersgruppe, da han var syv, og han fortsatte som tiårig med at slå de elleve- og tolvåriges.

Også i det tidlige voksenliv kunne Armand Duplantis fortsætte med at imponere, og han formåede i 2020 at slå verdensrekorden i indendørs stangspring hele to gange.

Før hvedebrødsdagene

Men selvom den i dag succesfulde stangspringer bader i lykønskninger og stolte landsmænd, var det ikke altid sådan. Da han i 2015 blev rekrutteret til det svenske landshold af en af holdets trænere, var den nationale stemning nemlig ikke med ham. Duplantis blev hængt ud på sociale medier for sin amerikanske accent, og svenskerne forstod ikke, at en amerikaner skulle repræsentere dem.

I Aftonbladet kunne man i april 2020 læse et interview med Duplantis’ mor, der var ked af, at hendes søn skulle hænges ud for ikke at kunne tale svensk.

»De sagde hvilke spørgsmål, der skulle komme, og så øvede han dem på svensk. Men jeg havde ondt af ham, for under  interviewet var det de samme spørgsmål, men de havde tilføjet ord, som jeg knap kunne forstå,« sagde Helena Duplantis til Aftonbladet. Hun tilføjede derefter, at Armand var blevet utilpas og ikke havde formået at svare ordentligt på spørgsmålene. Bagefter havde han dog uden problemer snakket i telefon på svensk med de svensktalende bedsteforældre.

Det var tydeligt for alle omkring Duplantis, at svenskerne havde svært ved at forstå, hvorfor en amerikansktalende stangspringer skulle stille op for det svenske landshold. Træningspartneren, Lisa Gunnarson, udtalte kort efter hans sejr i Tokyo til The New York Times følgende om den tidligere modvilje:

»Folk forstod det ikke. Han var amerikaner, ikke svensker.«

Zlatan Ibrahimovic oplevede ligesom Armand Duplantis en fjendtlig stemning fra svenskerne. Fold sammen
Læs mere
Foto: Jonathan Nackstrand/AFP/Ritzau Scanpix.

En Volvo-kørende udlænding

Duplantis er ikke den eneste, der har mærket svenskernes kolde skulder. Også den svenske fodboldspiller Zlatan Ibrahimović, som har eksjugoslaviske rødder, fik tilbage i 2007 en opsang fra Sverigedemokraternas daværende udlændingeordfører, Mattias Karlsson:

»Han har en attitude, som på mange måder ikke føles svensk. Han har et kropssprog og et sprog i al almindelighed, som jeg ikke opfatter som direkte svensk,« sagde Karlsson dengang i et interview på den svenske radiokanal Ekot. Ifølge Karlsson havde Zlatan Ibrahimović det forkerte kropssprog, ligesom hans delte statsborgerskab var et no go. Ifølge Karlsson kunne det delte statsborgerskab mellem Sverige og Bosnien betyde, at Zlatan kunne befinde sig i en loyalitetskonflikt, hvilket kunne skabe problemer til en afgørende fodboldkamp mellem de to lande.

Zlatan spillede i 2014 hovedrollen i en svensk reklamefilm for Volvo, og her var tonen dog en helt anden. Volvos beskrivelse af reklamen lød blandt andet, at den skulle være en hyldest til Sverige og en hyldest til Zlatan. Situationen var vendt på hovedet. Kort efter at fodboldspilleren og det svenske bilmærke havde indledt deres samarbejde, skød salget i vejret. Volvo har aldrig solgt så mange biler, som de gør i dag.

Blå og guld

Tilbage i Tokyo kan en træt Armand Duplantis ånde lettet op. De svenske reaktioner efter guldet synes udelukkende stolte og positive, og Aftonbladet snakkede med Duplantis efter springet. Berlingske har set interviewet på YouTube, hvor man kan konstatere, at han formåede at gennemføre interviewet på nær flydende svensk. Aftonbladet havde bedsteforældrene med på videochat, hvor Armand Duplantis’ svenske mormor fik lejligheden til at spørge ham, om der var mange interviews.

»For mange,« svarede den unge stangspringer med et smil på læben.