
Forsvarsadvokat om tolkning i retten: »Alle tre tolke talte dårligt dansk, og den engelske tolk talte også dårligt engelsk«
Landsforeningen for Forsvarsadvokater melder om ringe kvalitet i tolkning ved retsmøder siden skiftet til Easy Translate 1. april. Tolke kender ikke til retslige termer, ligesom deres danskkundskaber besværliggør rettergangen, lyder det.

Flere forsvarsadvokater melder om forringet kvalitet i tolkningen efter den tvungne overgang til det nye bureau, Easy Translate. Det stiller spørgsmål ved retssikkerheden.
Fold sammen
Læs mere