5 stjerner: Nobelpristagers bog om en morderisk målmand er ubehagelig, men tankevækkende

Boganmeldelse: Nyoversættelsen af Peter Hankes »Målmandens angst ved straffespark« fra 1970, er en foruroligende fortælling med en stærk tilstedeværelse af død, der effektivt overfører fornemmelsen af klaustrofobi og paranoia til læseren

Nobelprisvinderen Peter Handkes sælsomme værk fra 1970 har fået en renæssance igennem en ny dansk oversættelse af værket, der nu på dansk hedder »Målmandens angst for straffespark«. Jonathan Nackstrand/AFP/Ritzau Scanpix

I den nye oversættelse af den østrigske nobelpristager Peter Handkes sælsomme værk fra 1970 om en plaget og retningsløs tidligere fodboldmålmand foretages en afgørende og betydningsfuld ændring fra den tidligere danske oversættelse fra 70erne, idet titlens »frygt« er udskiftet med det langt mere rammende »angst«. Hvor frygt som bekendt har et objekt, er angst genstandsløs. Dermed betoner »Målmandens angst ved straffespark« den eksistentialfilosofiske dimension af Handkes værk og åbner den korte roman op for læseren som den omfattende og foruroligende filosofiske undersøgelse, den er.

»Målmandens angst ved straffespark« følger på helt tæt hold den tidligere populære fodboldspiller og nu montør Josef Bloch, fra han en smuk efterårsdag møder op på arbejde og ud fra sjakbajsens attitude antager at være blevet fyret.