Minister holder fast i kontrakt med omstridt firma trods alvorlig kritik

Efter flere måneders furore om dårlig tolkning i retsvæsenet var justitsminister Nick Hækkerup kaldt i samråd. Her blev det klart, at han ikke vil opsige statens kontrakt med det kritiserede tolkefirma EasyTranslate. Det møder hård kritik fra Dansk Folkepartis retsordfører, Peter Skaarup. Han kræver et nyt samråd.

Justitsminister Nick Hækkerup var kaldt i åbent samråd i Retsudvalget om Rigspolitiets aftale med det omstridte tolkefirma EasyTranslate. Peter Skaarup (DF) ønsker, at kontrakten skal annulleres. Det vil ministeren ikke. Billedet er fra et andet samråd i august. Arkivfoto: Mads Claus Rasmussen/Ritzau Scanpix Fold sammen
Læs mere
Foto: Mads Claus Rasmussen

Trods omfattende tolkeproblemer vil justitsminister Nick Hækkerup ikke rive kontrakten med det omstridte tolkefirma EasyTranslate over.

Men han anerkender, at problemerne er store.

»Det ser ud til, at tolkningen i det danske retsvæsen er blevet værre, men der er ingen snuptagsløsninger,« sagde Nick Hækkerup under dagens samråd i Retsudvalget om emnet.

Kammeradvokaten har undersøgt problemerne og fremfører i en ny rapport en række alvorlige kritikpunkter af statens tolkepartner, EasyTranslate. Kammeradvokaten skriver blandt andet:

»Der er flere problematiske forhold, der med rette kan påtales over for EasyTranslate, herunder at visse udsagn i EasyTranslates tilbud fremstår overdrevne eller grænsende til det usande, ligesom der i en række tilfælde ikke er leveret tolke, ikke sket rettidig levering, det leverede har fremstået mangelfuldt, eller der er konstateret fejl i faktureringen,« skriver statens advokat.

Alvorlige problemer med tolkningen

EasyTranslate vandt sidste sommer et statslig udbud på 520 millioner kroner, og virksomheden overtog derfor i april al tolkning under Justitsministeriet samt Udlændinge- og Integrationsministeriet. Siden har medierne kunnet afdække en række problemer med udeblevne tolke og tolkning af lav kvalitet hos politiet og de danske domstole. Problemerne har været så vidtrækkende, at fire personer er blevet løsladt, fordi virksomheden ikke har kunne finde en egnet tolk.

Alligevel kan man ikke komme ud af aftalen, skriver Kammeradvokaten i sin granskning af aftalen, hvor konklusionen er, at selvom kontrakten er misligholdt, er det ikke grelt nok til, at den kan opsiges.

»Sammenfattende er det på den baggrund vores vurdering, at der på nuværende tidspunkt ikke er tilstrækkeligt grundlag til helt eller delvist at hæve Rammeaftalen med EasyTranslate.«

På baggrund af denne vurdering vil justitsministeren ikke opsige kontrakten før tid.

»Vi kan ikke bare købe os ud af aftalen. Vi kommer til at stå med et erstatningsansvar. Det kan vi ikke. Det her er skatteborgernes penge, som vi taler om,« siger Nick Hækkerup til Berlingske.

Den betragtning er Dansk Folkepartis retsordfører, Peter Skaarup, uenig i. Han mener, at ministeren bør rive kontrakten over og så betale de penge, det måtte koste.

»Det handler om retssikkerhed, og det koster jo mange penge hver eneste dag, når en tolk ikke dukker op, og retsmøder må aflyses,« siger Peter Skaarup, som ikke er tvivl:

»Vi skal ud af den aftale, og det kan kun gå for langsomt,« siger Skaarup, som mener, at Retsudvalget endnu ikke er færdig med at diskutere sagen.

»Jeg kommer til at indkalde ministeren til et samråd mere,« siger Peter Skaarup.

Under skarp kontrol

Under samrådet kom det frem, at man fremover vil holde skarpt øje med, om EasyTranslate overholder kontrakten.

»Vi er pinligt opmærksomme om, at vi står med en kontrakt, som er misligholdt,« forsikrede ministeren.

»Derfor har jeg bedt Rigspolitiet føre et meget skarpt opsyn med, om kontrakten overholdes.«

Kontrollen består i, at de berørte instanser er blevet påbudt at klage direkte til politiet. Desuden har ministeren bedt Kammeradvokaten om ved årsskiftet påny at tage stilling til, om man kan kan opsige kontrakten med EasyTranslate.

»Er omstændighederne de samme, kan vi komme ud af kontrakten ved årsskiftet,« siger Nick Hækkerup.