Fem stjerner: Oh la la, for en roman! Siderne damper af erotik, liv og død

AOK
Litteratur
Anmeldelse

Boganmeldelse: Den franske debutant Pauline Delabroy-Allards roman, »Det er historien om Sarah«, er en medrivende fortælling om den store franske forelskelse/besættelse og den lille og store død, skrevet i et uendeligt poetisk og berusende sprog.

Lyt til artiklen

Vil du lytte videre?

Få et Digital Plus-abonnement og lyt videre med det samme.

Skift abonnement

Med Digital Plus kan du lytte til artikler. Du får adgang med det samme.

Oh la la, for en roman, den franske debutant Pauline Delabroy-Allard (født 1988) har skrevet! Siderne formelig damper af kærlighed og erotik, liv og død i fortællerens forførende velskrevne gengivelse af sit passionerede forhold til violinisten Sarah.

Fortælleren, der bor i Paris, er godt i gang med et liv lagt på skinner: nyskilt, mor til en lille datter, nyt gymnasielærerjob, ny kæreste.

Og så, nytårsaften, får hun Sarah til bords. Sarah, som ikke alene kommer for sent, hun er også alt for meget for resten af det pæne selskab; for meget makeup, for meget latter, for meget snak, for meget rod. Imod alle odds bliver de to kvinder snart veninder, og det bliver tidligt forår i Paris, ikke mindst da Sarah i en lugt af svovl fra sin cigarets tændstik erklærer fortælleren sin kærlighed.

Efter det er de to som et. Sarah, som er toner, vind og ild; fortælleren, som er ord, jord og vand. Tilsammen skaber de damp; ikke kun på lagnerne, men også i Paris’ gader, teatre, biografer og på barerne, der bliver en kulisse for deres berusende lyst, mens de ånder alt fra Shakespeare og Schubert til nybølgefilm og Duras. Og ikke mindst fortælleren gør alt for at sætte sig ind i og dyrke alt, hvad der udgør Sarah.

»Vær advaret: Paris’ gader, broer og metroer bliver aldrig helt det samme, når man ved, at her har romanens to kvinder tæt omslyngede dampet af fryd og suget næring af hinanden og af byens blomster, lys og lyde på alle tider af døgnet.« Fold sammen
Læs mere
Foto: Forlaget Etcetera.

Gensidig dødsdom

Men Sarahs ild blusser op og ned i modsætning til fortællerens brusende flod, som aldrig vil stoppe. Sarah er blevet hendes mening med livet, så når hun lægger afstand til fortælleren, dæmper fortælleren hende ned ved bogstaveligt talt at skylle hende over med vand, og får hende tilbage i sit liv.

Derfor er det også som at få en dødsdom for hende selv, da Sarah fortæller, at hun har fået brystkræft. Og med det både begynder og slutter romanen, der er skrevet som en indtrængen i Sarahs krop, og altså også må ende med det, franskmændene som bekendt kalder »den lille død«. Således er første del af bogen primært Sarahs, anden del primært fortællerens. Som liv og død, indgang og udgang.

Pauline Delabroy-Allards sprog er uendeligt poetisk og billedrigt. Ikke mindst i første del, hvor situationer og sætninger flyder sammen og spejler den rus, de befinder sig i. Fortælleren gentager, næsten besværgende, at Sarah »er levende«. At hun »er seks et halvt«. At hun »er et barn. Jeg elsker et barn«. Men også, at Sarah »ikke ved«, hvilken effekt hun har på fortælleren, fordi fortælleren ikke har Sarahs evne til at åbne sig og give alt på én gang. Men i det skaber hun også et ulige forhold, hvor hun selv er »den voksne«, der vil bremse »barnets« selvstændighed og løsrivelse, fordi hun ikke vil væk fra nuet, men fastholde det.

Suget næring

Selv bliver hun som et barn igen, når hun befinder sig i bølgerne, hvor hun kan lade sig kaste rundt i timevis, bare følge deres rytme, som var de naturens musik, mens Sarah ser på, ligesom fortælleren ser på, når Sarah optræder med sin strygekvartet. I bogens anden del, hvor fortælleren skal genfinde meningen med livet efter beskeden om Sarahs sygdom, er Paris således ikke nok, det kræver ny jord, nyt vand, at plante hende om.

Ifølge myten er franskmændene de mest stormfuldt elskende af alle. Hvis man gerne vil have en drejebog for en sådan passion, er det blot at læse »Det er historien om Sarah«, og Pauline Delabroy-Allard var da også et mulehår fra at vinde Goncourt-prisen. Men vær advaret: Paris’ gader, broer og metroer bliver aldrig helt det samme, når man ved, at her har romanens to kvinder tæt omslyngede dampet af fryd og suget næring af hinanden og af byens blomster, lys og lyde på alle tider af døgnet.

Det er historien om Sarah
Forfatter: Pauline Delabroy-Allard. Oversætter: Sofie Vestergaard Jørgensen. Sider: 182. Pris: 229 kroner Forlag: Forlaget Etcetera.