Dette er en kommentar. Den udtrykker skribentens holdning.

Vlad og Vlod – et åbent brev til Putin

Du aner ikke, hvor mange, der ønsker at sige »good riddance« til dig og dine våbendragere som Sjojgu, Lavrov og resten af den bande, der springer rundt for dig på vejen til jeres Waterloo, skriver Samuel Rachlin til den russiske præsident.

»Hvad sker der Vlad? Er du kommet til at tro på dine egne løgne om det uovervindelige russiske militær? Har du måske forslugt dig?« spørger Samuel Rachlin i dette brev til Putin. Fold sammen
Læs mere
Foto: Maxim Shemetov/Reuters/Ritzau Scanpix
Lyt til artiklen

Vil du lytte videre?

Få et Digital Plus-abonnement og lyt videre med det samme.

Skift abonnement

Med Digital Plus kan du lytte til artikler. Du får adgang med det samme.

Berlingske udgiver også det åbne brev til Vladimir Putin på russisk. Det kan læses her

Hey, Vlad, det går vist ikke så godt for dig, faktisk helt ad H til både ude og hjemme. Slet ikke efter bogen eller den drejebog, du har skrevet på i årevis. Det kan komme til at gå helt skævt for dig som i Samuels bog. Misforstå mig ikke, det er ikke min bog om dig, »Jeg, Putin«, men en meget ældre bog, den bibelske Samuels bog og beretningen om David og Goliat. En klassiker, der har været en bestseller i et par årtusinder. Folk elsker the underdog. Du elsker rollen som offeret, den krænkede og ydmygede, den misforståede som dit alter ego.

Men det er ikke dig, verden ser som den lille, forfulgte og truede Vlad. Det er din navnebror i Kyiv, Volodymyr. Vi kan kalde ham Vlod. Det er det samme navn, der går igen i det nordiske Valdemar, som både på russisk og ukrainsk betyder verdenshersker. En af jer har taget det navn meget bogstaveligt. Det er ikke Vlod.

Han er den ubarberede i T-shirt med dybe rande under øjnene efter alle de søvnløse nætter. Den standhaftige standupper, der får alle parlamentsmedlemmer til at rejse sig i den ene hovedstad efter den anden for at give ham et stående bifald. Ikke noget macho her med bar overkrop. Men han har sandt for dyden fortalt verden, hvad det drejer sig om: »Vi har ikke brug for et lift. Vi har brug for ammunition.«

Ja, ja, du kan tage noget af æren for det, Vlad. Du har været med til at skabe Zelenskyj og har sendt ham ud på en usandsynlig rejse: fra komiker til global politisk superstar. Uden prætentioner, uden dikkedarer. Det handler om liv og død uden overdrivelse eller løgn. Engang drejede det sig om at stoppe de mongolske horder fra at vælte ind over Europa. Nu drejer det sig om at stoppe dig, Vlad. Og din vanvittige drøm om at leve op til titlen i dit navn. Du aner ikke, hvor mange, der ønsker at sige »good riddance« til dig og dine våbendragere som Sjojgu, Lavrov og resten af den bande, der springer rundt for dig på vejen til jeres Waterloo.

»Ты помог создать Зеленского, отправив его в маловероятное путешествие: от комика до мировой политической суперзвезды,« пишет Самюэль Рахлин в этом письме Путину. Fold sammen
Læs mere
Foto: MAXIM SHEMETOV.

For dig er billedet begyndt at krakelere efter en måneds krig, som du efter aftale med George Orwell har forbudt alle at kalde en krig. »The end is near«, synger Sinatra, men det var vist ikke den ende, du havde i tankerne. For den unævnelige krig kan blive en ende for dig og det, du står for – en kombination af autokratisk magt, vold og endeløse løgne, der munder ud i en drøm om at udbrede jeres fascistiske kleptokrati til resten af verden.

Men efter en måned er din krigslykke vendt. Imod de flestes forventninger er den ukrainske hær formidabel. Din krigsmaskine er kørt fast, dine soldater er demoraliserede og mangler kamplyst. De deserterer i hobetal efter tab, der har chokeret militæreksperter. Ifølge lækkede tal fra dit eget forsvarsministerium (der – naturligvis – senere blev benægtet), er 10.000 russiske soldater blevet dræbt, og over 16.000 er blevet såret i den første måned. Efter 20 år i Afghanistan var NATOs samlede tabstal en brøkdel af de tal.

Kilde: Det britiske forsvarsministerium, 6. marts

Hvad sker der, Vlad? Er du kommet til at tro på dine egne løgne om det uovervindelige russiske militær? Har du måske forslugt dig? Du må da have regnet ud, at i et kleptokrati lider militæret under samme form for korruption, råddenskab og demoralisering som overalt i Rusland.

Og i dit eget bagland er folk begyndt at sige fra trods risiko for repressalier. Berømte tv-stjerner protesterer for åbne kameraer, balletdansere hopper af, kendte musikere giver støttekoncerter for Ukraine. Og en af topfigurerne i dit magtapparat, veteranpolitikeren Anatolij Tjubajs, har takket af, har forladt Kreml og er rejst ud af landet. Det smager af fejlberegninger og nederlag.

Du ser også, at opbakningen til Ukraine i Vesten er massiv og bliver stadigt stærkere. Det har intet med russofobi at gøre, men kun med vores grundværdier, der er baseret på frihed, demokrati og retssamfund. Derfor forstår stadigt flere mennesker, at Ukraines krig er vores krig, at Ukraines kamp er vores kamp for det demokrati, som du betragter som den største trussel mod dit system, der ikke længere kan skelnes fra ren fascisme.

Det tegner til succes for Ukraine på slagmarken. Intet lykkes så godt som succes. Og intet mislykkes så godt som fiasko. Både succes og fiasko er selvforstærkende. Du er på den forkerte side af den ligning, Vlad. Og på den forkerte side af historien omslynget af fiasko.

Kilde: The New York Times, 6. marts kl. 21

Du har skærpet retorikken, truer med atomvåben og optrapper dine terrorbombninger mod civilbefolkningen. Der er nu over tre millioner flygtninge i Europa. Det er dit tak for sidst til EU-landene og NATO: Til gengæld for sanktionerne, får I millioner af flygtninge som aldrig før siden Anden Verdenskrig.

Men ligningen har nu fået et tredje element. Flere og flere er begyndt at se omridset til en ukrainsk sejr som vores sejr for vores værdier og vores frihed. Du har samlet Ukraine som nation, du har samlet NATO, Europa og USA om deres fælles mål og værdier. Stakkels Rusland. Og tilbage er kun at sige, tak og good riddance.

Samuel

Samuel Rachlin er journalist og forfatter

Berlingske udgiver også det åbne brev til Vladimir Putin på russisk. Det kan læses her.

Oversættelse til russisk: Jana Palekhova Kyst og Maria Kiselova