Var Peter Pan i virkeligheden en skidt knægt?

Et manuskript af forfatteren til »Peter Pan« viser, at han i første omgang ønskede en mere dyster udgave af Peter Pan, end figuren endte med at blive.

J.M Barrie, Peter Pans skaber. Fold sammen
Læs mere
Foto: AFP/Ritzau Scanpix

Klassikeren »Peter and Wendy« – om drengen, der ikke ville være voksen – er måske mere uskyldig end forfatteren oprindeligt ønskede.

J.M. Barries originale og håndskrevne manuskript er blevet publiceret,  og det viser en mørkere version af hovedfiguren, Peter Pan.

Manuskriptet viser ifølge The Guardian, hvordan forfatteren nedtonede Peter Pan-karakteren for at tilpasse den til publikum årgang 1911. Peter Pan skulle alligevel ikke portrætteres negativt. Noget af det, J.M. Barrie selv slettede i manuskriptet, er beskrivelsen af Peter Pan som en skidt knægt: En oprørsk dreng, der taler grimt til Wendy og er fyldt med foragt  for verden.

J.M Barrie, Peter Pans skaber. Fold sammen
Læs mere
Foto: AFP/Ritzau Scanpix.

Redaktøren bag den nye udgivelse, Jessica Nelson, siger til The Guardian, at denne forandring af figuren Peter Pan minder hende om Mary Shelleys originale version af »Frankenstein«, sammenlignet med de senere trykte udgaver:

»I originalmanuskriptet var Frankenstein også en mørkere figur med færre menneskelige kvaliteter. Mere ond,« siger hun.

Ville vise børn som voldsomme

Den Peter Pan, der kommer frem i den nu publicerede version af historien om ham, træder angiveligt frem i slutningen, hvor Peter Pan fortæller Wendy, at han helt har glemt den stakkels Klokkeblomst. Efterfølgende tager han Wendys datter med til Ønskeøen, men uden at tage Wendy med, selv om hun gerne vil.

»J.M. Barrie var ikke bange for at nå de mørke steder. Han prøvede at vise, at børn også kan være voldsomme og aggressive,« siger Jessica Nelson.

Stedet Neverland – der på dansk er oversat til Ønskeøen – hedder i det netop publicerede manuskript Never Never Land. Ligesom i den kendte version af »Peter Pan og Wendy« byder også dette sted på »en øde bugt«.

Michael Llewelyn Davies, en af de fire brødre, der inspirerede J.M. Barrie til figuren Peter Pan. Fold sammen
Læs mere
Foto: J. M. BARRIE/Scanpix/Ritzau.

»Men stedet virker mere mystisk i originalmanuskriptet. Neverland er virkelig et never never land, et land, som voksne aldrig nogensinde kan nå,« siger Jessica Nelson, der tror, at forfatteren har villet  sætte en fed streg under distancen mellem de voksnes verden og Peter Pans verden. At titlen på historien blev ændret til »Peter og Wendy«, da bogen blev trykt, er ifølge Jessica Nelson et udtryk for, at kvinder havde stor betydning for forfatteren. Genlæser man bogen med tankerne på dén titel, træder Wendy tydeligere frem:

»Jeg tror, at J.M. Barrie på grund af sin personlige historie ønskede, at Wendy og Mrs. Darling skulle have en særlig plads i det, han skrev. Kvinder var meget vigtige for ham. Han skrev historien efter sit møde med Sylvia Davies, og han opdagede litteratur på grund af sin mor.«

Bogen med det nye manuskript er blevet trykt i 1.000 eksemplarer. Prisen er 140 pund., og en del af overskuddet fra salget går til­ ­Gr­eat Ormond Street Hospital i London, som J.M. Barrie testamenterede rettighederne til værket. Originalmanuskriptet findes på New York Public Library.