Oversættere vil gerne undgå ordet »nigga«, men fælles retningslinjer er udelukket: »Pludselig er noget nyt tabu«
Danske filmoversættere har svært ved at oversætte amerikanske film med udbredt brug af ordet »nigga«. Men ifølge deres formand er det umuligt at lave samlende regler. »Hvad man siger, ændrer sig hver femte år.«