»Kineserne har samme underspillethed som i H.C.Andersens eventyr. De kan genkende sig selv i ham, og derfor er det naturligt, at H.C. Andersen er en del af et dansk kulturfremstød,« siger kultur- og kirkeminister Marianne Jelved (R) forud for den store danske kultursatsning i Kina, der indledes til efteråret.
Hvad kan lille Danmark, som store Kina kan lære af?
»Kineserne er ægte optaget af det, vi kan på kunst- og kulturområdet«, fortæller Jelved i sit nye, prunkløse kontor i Kirkeministeriet, der er så nyt at logoet ved indgangspartiet stadig er »Ligestillings- og Kirkeministeriet«. Man kan nu godt se, at Jelved også er kulturminister, for der er blevet plads til både Maria Lenskjolds installation »Bål« fra 2011 og et maleri af Kasper Bonnen.
Hvad er det, du vil?
»Vi har haft »Det Internationale Kulturpanel«, som er tværministerielt, til at vurdere, hvor vi kunne have særligt glæde af kulturudveksling. De peger på tre felter: Børn og Unge er første område. Her kommer danske undervisere til Kina og har helt frie hænder, ganske som de selv vil, kan de inddrage kinesiske børn. Dialog, demokrati og deltagelse er det andet spor. Og endelig handler det om bæredygtighed. Det handler dels om, at i Kina fungerer tingene lidt anderledes end herhjemme. I Kina forudsætter et holdbart samarbejde, at man arbejder tålmodigt med at opbygge langsigtede relationer. Det ved de danske institutioner udmærket, så de har opbygget disse netværk, så de kan komme ind. Dels handler det om, at vi er gode til at satse på bæredygtighed inden for arkitektur og design, og her vil der være oplagte eksportmuligheder.«
Understøtter dansk tilstedeværelse
Handler det her også om penge?
»Ja, der er en mulighed for kultureksport. Dansk erhvervsliv er meget glade for Kina, og virksomhederne viser i deres daglige praksis, hvori vores værdier består. Initiativet understøtter den danske tilstedeværelse,« siger Jelved stilfærdigt med den bevidsthed, der følger af, at samhandelen med Kina nu udgør 100 mia. kr. om året.
Hvorfor kommer initiativet nu?
»Sidste år underskrev den kinesiske kulturminister og jeg en samarbejdsaftale om at styrke relationerne, bl.a. opretter vi et Kulturcenter i Beijing, og kineserne et i København. Fremstødet har været undervejs i nogle år, og mine to forgængere Per Stig Møller (K) og Uffe Elbæk har også arbejdet med det, så det er ret tværpolitisk.«
På den ene side kritiserer vi Kina, når det gælder menneskerettigheder, og på den anden side handler vi på livet løs og nu også et kulturfremstød, er der ikke et skisma her?
»Jeg tager demokrati og menneskerettigheder op, som enhver dansk minister har gjort det over en årrække helt uafhængigt af partifarven. Det gjorde jeg senest, da jeg mødte min kinesiske kollega i december, og vi havde en udmærket dialog om det. Men når vi laver denne type samarbejde, handler det om at fremme dansk kunst og danske kunstneres mulighed for at opleve noget nyt. Vi har brug for interkulturel dialog, og her markerer vi danske værdier. Kunsten har en universalitet, og så er den uforudsigelig, når den vokser op nedefra. Kommer det oppefra, bliver det til propaganda,« siger Marianne Jelved:
»Kina er et andet samfund end under Mao, hvor man ikke bare kan tromle borgerne som tidligere. Jeg har forståelse for, at Kinas ledere har ansvar for deres land. Ledelsens største udfordring er social uro. Man skal give det eksisterende system en chance for at udvikle sig socialt. De ønsker et kinesisk velfærdssystem, som bygger på 2.000 år gamle værdier. Kineserne kan minde lidt om Grundtvig, der mente, at hver nation har brug for en fælles historie.«
Kinesisk litteratur
Du er åbenlyst engageret i det her. Hvor stammer din Kina-interesse fra?
»Jeg underviste en del år i dansk i folkeskolen og i efteruddannelse af lærere, og jeg havde en af Gyldendals spættebøger med kinesisk poesi. Heri indgår 700-tals-poeten Li Po - kendt som Li Bai i Kina – og ham kender alle kinesere, så jeg har noget at tale med kineserne om,« fortæller ministeren.
Li Bais 1.000 digte går for at være noget af det største i klassisk litteratur, og man lærer om ham i skolen. Et af digtene lyder sådan: »Jadetrappen hvid af rimfrost/Silkeskoene gennemblødt./Hun lader gardinets krystaller risle klirrende ned./Men efterårets måne lyser klart igennem«.
»Jeg købte i 1994 nogle skønne plakater med cigaretreklamer, den ene var Li Po omgivet af letpåklædte damer, og den anden med den smukke Song Meiling, der var kendt som Madame Chiang Kai-shek (Chiang var Republikken Kinas leder indtil 1949, da han gik i eksil på Taiwan efter Folkerepublikkens grundlæggelse, red.). Dem vil jeg få lavet nogle pæne kopier af til særligt udvalgte kinesere,« siger Marianne Jelved.
TV: Marianne Jelved: »Vi kan genkende os selv i kinesisk kultur«