Muligvis kan forældres formaninger og råd ikke undgås, men de kan om ikke andet suppleres eller helt erstattes af det lille hæfte Ung Rejseguide 2010-11.
Se også: Sådan får du smadret din ferie
En række offentlige institutioner er igen i år gået sammen med det forebyggende ungdomsblad UNG om at udsende hæftet, som alle unge rejsende ikke bør tøve med at lægge i bagagen.
Her er gode råd både gratis og kan være livreddende. Her er der nyttige råd uden løftede pegefingre og telefonnumre, der kan være rigtig gode i en trængt situation.
Her kan man se, hvordan man forebereder sin rejse bedst muligt, hvor der ligger en internetcafé nær hotellet i Lima, hvad man skal vide om rejseforsikring, hvad man gør, hvis man bliver bestjålet i Bangkok og hvad man gør, hvis man får dårlig mave i Himalaya.
Vold og overgreb
Her er også en pakkeliste, råd om penge, opskrift på væskeblanding ved maveproblemer, vigtige råd om Solen, et mini-verdenskort, forholdsregler i forbindelse med vold, overgreb og anholdelser, telefonnumre til Danmark fra udlandet, webadresse og en kondom-parlør. Den følger herunder.
Ung Rejseguide 2010-11 produceres af bladet UNG i samarbejde med Sundhedsstyrelsen, Danmarks Apotekerforening og Udenrigsministeriet.
Hæftet kan hentes på borgerservice, landets apoteker og i en række rejsebureauer. Den kan også ses på
www.ung-rejseguide.dk
Kondom-parlør (slang i parantes)
Engelsk: Condoms (rubbers)
Fransk: Préservatives (capotes anglaises)
Spansk: Preservativos, condones (gomas)
Tysk: Präservative, Kondome (pariser)
Italiensk: Preservativi, profilattici (paracadute)
Portugisisk: Preservativos (camisas de Vénus)
Græsk: Profylaktika (kapotes)
Tyrkisk: Prezervatif (kaput)
Russisk: Prezervativy (rezinky)
Japansk: Kondomu (gomu)
Swahili: Condom, mipira (soksi)
Rejseliv.dk spørger: Vi vil meget gerne høre, hvis du har gode råd til unge rejsende - kom med dem herunder.