Caffe latte: Tiårs-fødselar i det danske sprog

Caffe latte holder tiårsfødselsdag i ordsamlingen hos Dansk Sprognævn. Læg mærke til stavningen.

Foto: Tijuana Brass, GFDL

I år er det ti år siden at Dansk Sprognævn for første gang registrerede caffe latte i sprognævnets ordsamling. Læg mærke til stavningen. Ifølge nævnet er den korrekte stavemåde af den varme mælk med kaffe i: Caffe latte. Altså et dobbelt ”f” og ingen accent over e'et.

Stavemåden er med i den næste udgave af retskrivningsordbogen, der udkommer i 2011, oplyser sproggforsker Marianne Rathje fra Dansk Sprognævn.
Nævnet opdagede caffe latten i en avisartikel i 1999 og besluttede herefter, at den varme drik skulle optages som en del af det danske sprog.

Salget af caffe latte har siden indtoget i slutningen af halvfemserne været en guldgrube for københavnske cafeer. Køber to voksne i en husstand en caffe latte til 35 kroner om dagen, vil de på et år ifølge Danske Bank bruge lige så meget på det som en gennemsnitlig børnefamilie bruger på daginstitutioner.

Berlingskes interaktive kort kan du klikke dig rundt i caféernes København og se prisforskellen på en stor caffe latte, double shot. Den svinger fra over 50 kroner til godt en tyver.

Berlingskes opkald til Dansk Sprognævn er udløst af stor intern uenighed om, hvordan man staver sig vej igennem mælkedrikken. Journalister, redigerende, korrekturlæsere og sågar redaktører har givet deres bud. Men med sprognævnets dom er vi nu på sporet igen.