Tørklædekvinder og tolke

Foto: Ida Guldbæk Arentsen
Lyt til artiklen

Vil du lytte videre?

Få et Digital Plus-abonnement og lyt videre med det samme.

Skift abonnement

Med Digital Plus kan du lytte til artikler. Du får adgang med det samme.

Stor tak til speciallæge Lene Hendel for hendes modige beretninger om møderne med muslimske tørklæde-kvinder i sin praksis i Berlingske 19/9. Læsning man kun kan blive trist over.

I venteværelset på onkologisk afdeling på Rigshospitalet har jeg to gange overværet et par bizarre optrin – også med muslimske tørklædekvinder som hovedpersoner.

Første episode var mellem to arabisk-samtalende kvinder, hvoraf den ene ventede på en tolk – på trods af, at kvinden samtalede på dansk med afdelingens receptionist. Hvad i himlens navn skulle hun bruge en tolk til?

Anden episode var mellem en tørklædeklædt dame og hendes mand, sidstnævnte klagede i skranken over, at tolken var forsinket. Imens talte hans kone i telefon – på dansk.

Undskyld mig, hvad sker der? Hvorfor skal det danske samfund betale for tolkning for kvinder, der er danske nok til at modtage 1. klasses lægebehandling i Danmark?

Jeg har i en brochure på hospitalet læst, at tolkehjælp er gratis. Nej, det er ikke gratis, det er alle os andre – og de indvandrere der gider være fuldtidsborgere i det her land, og som kan sproget – der betaler.

Skal føromtalte kvinder fra venteværelset have »gratis« tolkehjælp resten af deres liv – måske 40-50 år ud i fremtiden? Hvad siger sundhedsministeren?