Tørklædekvinder og tolke

Foto: Ida Guldbæk Arentsen

Stor tak til speciallæge Lene Hendel for hendes modige beretninger om møderne med muslimske tørklæde-kvinder i sin praksis i Berlingske 19/9. Læsning man kun kan blive trist over.

I venteværelset på onkologisk afdeling på Rigshospitalet har jeg to gange overværet et par bizarre optrin – også med muslimske tørklædekvinder som hovedpersoner.

Første episode var mellem to arabisk-samtalende kvinder, hvoraf den ene ventede på en tolk – på trods af, at kvinden samtalede på dansk med afdelingens receptionist. Hvad i himlens navn skulle hun bruge en tolk til?

Anden episode var mellem en tørklædeklædt dame og hendes mand, sidstnævnte klagede i skranken over, at tolken var forsinket. Imens talte hans kone i telefon – på dansk.

Undskyld mig, hvad sker der? Hvorfor skal det danske samfund betale for tolkning for kvinder, der er danske nok til at modtage 1. klasses lægebehandling i Danmark?

Jeg har i en brochure på hospitalet læst, at tolkehjælp er gratis. Nej, det er ikke gratis, det er alle os andre – og de indvandrere der gider være fuldtidsborgere i det her land, og som kan sproget – der betaler.

Skal føromtalte kvinder fra venteværelset have »gratis« tolkehjælp resten af deres liv – måske 40-50 år ud i fremtiden? Hvad siger sundhedsministeren?