Når »Game of Thrones« har sæsonpremiere, går et land i Mellemøsten i stå

Iranerne er vilde med »Game of Thrones«. Private hjemmesider tilbyder både tekstning og eftersynkronisering af den populære serie.

Pressefoto: Nikolaj Coster-Waldau i rollen som Jamie Lannister i Game of Thrones. Fold sammen
Læs mere
Foto: HBO

Selv om den store vinter venter lige om hjørnet, kan man godt være vild i varmen.

»Game of Thrones« er blevet et kæmpe hit blandt iranerne. Tusinder i et af Mellemøstens mest lukkede lande følger HBOs farverige fantasyserie tæt. Når syvende sæson af magtkampene i Westeros begynder mandag, vil hele byer fra Parsabad i nord til Chababar i syd følge danske Nikolaj Coster-Waldau og Pilou Asbæks færden.

Ingen kender den præcise årsag til seriens ekstraordinært store succes hos iranske seere.

Et nyhedssite som Al-Monitor giver komponisten Ramin Djawadi skylden: Han er manden bag seriens vigtige musikspor og er halvt iraner.

Nogle ser også iransk filosofi som inspirationskilde til selevste Azor Ahai.

Den gådefulde helt har rod i gamle sagn og er muligvis på vej til genfødsel i Jon Snows skikkelse. Han minder om trosstifteren Zoroaster, der stadig spiller en vis rolle i det ellers muslimsk dominerede Iran. Europæisk kulturliv kender hans navn fra orkesterstykket »Also sprach Zarathustra« af Richard Strauss og syngespillet »Tryllefløjten« af Mozart - hvor han hedder Sarastro.

Iran har i det hele taget en stolt tradition for stort anlagt digterkunst om mægtige konger.

Fortællemåden i Ferdowsis legendariske »Kongernes bog« fra vores vikingetid kan for eksempel minde om den i George R.R. Martins bøger.

Landets læsere er af samme grund overordentlig glade for »Ringenes herre« og havde en af verden første hjemmesider om Harry Potters univers.

Iranske fans af »Game of Thrones« går ind på sider som fantasy.ir og arda.ir og har senest fået faktasiden gotfacts.ir næsten helt for sig selv.

Hjemmesider har også vist sig nødvendige af andre grunde:

Selv om serien måske er mere polulær end i noget andet land, må det statslige TV ikke vise ucensureret TV fra Vesten - og slet ikke den sommetider ret eksplicitte successerie.

De mange fans er altså henvist til eksempelvis DVD eller hjemmesiderne med fantasy.

Som til gengæld har kronede dage og tilbyder både tekstning og endda professionel eftersynkronisering på persisk.