Det nye testamente har været i syrebad
Det Nye Testamente er blevet oversat til nudansk. Og det er lidt grænseoverskridende. F.eks. hedder det ikke længere »Det Nye Testamente«, men »Den Nye Aftale«. Tine Lindhardt, generalsekretær for Bibelselskabet, fortæller om en arbejdsproces, hvor det kirkelige sprog er blevet vasket og de teologiske nøglebegreber kommet i syrebad.