Trump begår en kæmpe brøler - og han ved det godt

Donald Trump har modtaget to kontroversielle opkald til udenlandske statsledere, men telefonsamtalen med Taiwans præsident kan give store diplomatiske problemer

Det er ikke første gang, at Trump chokerer de amerikanske diplomater ved at tale direkte med verdensledere uden, at der har været en forberedelse og en gennemgang af den politik, der nu engang eksisterer mellem USA og det pågældende land. Fold sammen
Læs mere
Foto: TIMOTHY A. CLARY

WASHINGTON: USAs nyvalgte præsident, Donald Trump, har brudt med næste 38 års amerikansk Kina-politik ved at modtage en telefonsamtale fra Taiwans præsident, Tsai Ying-wen, som anses for at være en høg i forholdet mellem Taiwan og Kina.

Det er stadig uklart, hvem der kontaktede hvem først. Ifølge Trump var det den taiwanske præsident, der ringede til ham for at lykønske ham med valget. Ifølge medier på Taiwan var det Trumps folk - de der er meget pro Taiwan - der arrangerede telefonmødet. Men uanset hvem, der har taget initiativet, er det en diplomatisk brøler at de store, at Trump overhovedet accepterede at tale med Taiwans præsident, fordi det kan få konsekvenser i forhold til Kina.

USA har ligesom de fleste andre lande en »Et-Kina« politik. Det vil sige, at Taiwan ikke anerkendes som en selvstændig stat. Det faktum, at en valgt amerikansk præsident modtager og accepterer et opkald fra Taiwan, anses for at være et alvorligt brud på sædvane. Det vides endnu ikke, hvordan kineserne vil reagere på det.

»Det er bare ikke sket siden 1979, at en amerikanske præsident eller en valgt præsident har ringet til Taiwan og talt med præsidenten der. Selv om vi har forbindelser til Taiwan, så er der ingen diplomatiske forbindelser«, siger en amerikansk diplomat til Berlingske.

Trump selv var godt klar over, at hele diplomatiet står  i flammer. Først tweetede han, at det var Taiwans præsident, der ringede til ham, selv om det næppe gør den store forskel, fordi han tog telefonen. Senere tweetede han, at han fandt det mærkeligt, at det kunne skabe så store problemer, når faktum er, at USA sender militær hjælp til Taiwan.

Hvor følsomt, det er, ses af, at USA er meget forsigtig med ikke at træde Kina over tæerne med deres uformelle forhold til Taiwan. Den lille kinesiske udbryder-ø har uformelle missioner rundt om i USA, og en præsident fra Taiwan kan rejse igennem USA. Men vedkommende må ikke aflægge besøg i Washington.

Der eksisterer formelt set også gamle aftaler om at støtte Taiwan på det militære område. Der har også været våbenleverancer til øen, som også afstedkom protester fra Kina. Men denne aftale var kendt af kineserne i god tid i forvejen og tolereres, så længe den overordnede amerikanske politik om ikke at have nogen kontakt med Taiwan på det politisk niveau holder.

»For at forstå det her, så er der et samarbejde med Taiwan. Men dette samarbejde tolereres kun, fordi USA helt entydigt anerkender, at der kun eksisterer et Kina, og at det er Beijing, der repræsenterer Kina som sådan. Ikke Taiwan. Derfor er det også meget delikat, når en valgt præsident bryder det og har en officiel telefonsamtale med Taiwans præsident. Det gør man bare ikke, og der vil komme en reaktion fra Beijing«, siger diplomaten, der ønsker at være anonym.

Det er ikke første gang, at Trump chokerer de amerikanske diplomater ved at tale direkte med verdensledere uden, at der har været en forberedelse og en gennemgang af den politik, der nu engang eksisterer mellem USA og det pågældende land. For to dage siden offentliggjorde Pakistan et udskrift af en samtale, Trump havde med landets premierminister Muhammad Nawaz Sharif, hvor Trump kaldte premierministeren for »a terrific guy« og sagde, at alle pakistanere var vidunderlige og intelligente.

»Jeg er klar og villig til at spille enhver rolle, som De ønsker, at jeg skal spille og finde løsninger på udestående problemer. Det vil være en ære, og jeg vil personligt gøre det«, sagde Trump ifølge det pakistanske udskrift.

Ingen ved, hvorfor pakistanerne offentliggør en samtale, som diplomater betegner som en meget improviseret samtale, og hvor Donald Trump ikke har et mål eller en plan med samtalen. Pakistan er en særdeles delikat allieret med USA. Ud over at Pakistan har atomvåben og har en løbende konflikt med nabolandet Indien, så er landet også splittet internt med en efterretningstjeneste, der helt åbent arbejder sammen med Taleban og har lukket øjnene for det faktum, at Al Qaedas leder, Osama Bin Laden, opholdt sig i landet og skjulte sig for amerikanerne i en lille by tæt på en stor pakistansk militærbase.

Med hensyn til Taiwan er situationen lige nu værre, fordi Kina i godt et år i stigende grad har været irriteret over Donald Trumps konstante kritik af Kinas handels- og valutapolitik. Det vides ikke, hvordan reaktionerne fra Kina vil blive, men det frygtes, at kineserne vil benytte lejligheden til at vise USA, at sådan leger man ikke med Beijing.

I forvejen har præsident Barack Obama et blandet forhold til Kina, fordi kineserne har hacket amerikanske virksomheders computere og har hacket sig ind i offentlige systemer, som russerne også har gjort det. Og Kinas konstante udbygning af en kunstig ø i Det Sydkinesiske Hav med mulig forskydning af territoriale grænser har ikke gjort forholdet bedre.

»Asien syder og koger lige nu med Nordkorea, der tester nye missiller og med Japan og Kina, der konstant er på kant med hinanden. Vi behøver ikke en ny krise med Kina«, siger diplomaten.