Pakistan bevæger sig mod nyt drama

Mens volden eskalerer i Pakistan, er landets regering og Benazir Bhuttos parti uenige om, hvordan hun døde. Søndag afgør Bhuttos parti, om de vil deltage i valget.

Uro præger Pakistan efter drabet på Benazir Bhutto. Fold sammen
Læs mere
Foto: Farooq Naeem / Reuters

ISLAMABAD: Benazir Bhuttos parti har rejst tvivl om den officielle version af mordet på oppositionslederen og beskyldte regeringen for at prøve at dække over manglende sikkerhedsforanstaltninger i tiden op til valget.

Nye uroligheder forskellige steder i Pakistan øgede lørdag dødstallet til 40 dræbte siden torsdag og skabte ny frygt for, at valget 8. januar, der ellers skulle genindføre et civilt styre, ville blive udskudt.

Miliante med forbindelse til al-Qaeda nægtede at stå bag drabet på den 54-årige tidligere premierminister. Pakistans regering sagde fredag, at det havde beviser for, at al-Qaeda var involveret.

Bhuttos parti afviste den officielle udlægning og sagde, der ikke forelå klare beviser, og at præsident Pervez Musharrafs plagede regering blot prøvede at dække over sine mislykkede forsøg på at beskytte hende.

En af Bhuttos nære medarbejdere, som gjorde hendes lig klar til begravelsen, kaldte også regeringens teori om, at hun under selvmordsangrebet døde efter at have slået hovedet mod et soltag, for »latterlig«. Sherry Rehman, en talskvinde for Bhuttos parti PPP sagde, Bhutto blev skudt i hovedet.

Efter at demonstranter i løbet af natten havde sat ild til butikker, lastbiler, kulturcentre og ambulancer, var pakistanerne i går anspændte.

- Der er mange optøjer i mit kvarter, Clifton. Alt er brændt ned. Butikker er blevet plyndret,« sagde den 36-årige Ali Khan, direktør for Audi Pakistan, mens han stod uden for sit Audi-salgslokale i Karachis forretningskvarter.

Sent fredag sagde indenrigsministeriets talsmand Javed Iqbal Cheema på et pressemøde: - Vi er i besiddelse af efterretninger, der tyder på, at al-Qaeda-lederen Baitullah Mahsud står bag mordet (på Bhutto).

En talsmand for Mehsud afviste imidlertid dette.

»Jeg benægter det på det stærkeste. Stammefolk har deres egne skikke. Vi slår ikke kvinder,« sagde Maulvi Omar i telefonen fra et ukendt sted.

En talsmand for PPP sagde, regeringen må fremlægge klare beviser. »Regeringen er nervøs,« sagde han. »Den prøver at dække over sit mislykkede forsøg på at sørge for passende sikkerhed.«

Bhuttos mand Asif Ali Zardari sagde til BBC, at hendes testamente i dag vil blive læst højt af hendes søn på et PPP-møde.

På et spørgsmål om, hvorvidt han ønskede at lede partiet, svarede Zardari: - Det afhænger af partiet, og det afhænger af testamentet.

Mange sørgende råbte slagord mod Musharraf og USA, der støtter den tidligere general i håbet om, at han kan sikre stabilitet og bremse den islamistiske vold.

Det betragter Pakistan som en forbundsfælle mod al-Qaeda og Afghanistans Taleban.

Den amerikanske regering har opmuntret Bhutto, der efter pakistanske forhold var liberal og en ivrig modstander af islamistiske yderligtgående og vold. Hendes død fravristede USA håbet om en magtdeling mellem hende og Musharraf.

Indtil nu har regeringen ikke offentliggjort nogen beslutning om at aflyse eller udsætte valget, men valgkommissionen siger, det har indkaldt til hastemøde i dag

Det andet oppositionspartie, der ledes af den tidligere premierminister Nawaz Sharif, har sagt, det vil boykotte valget i januar, og en talsmand sagde i går, at Sharif prøvede at overbevise Bhuttos PPP om, at det burde gøre det samme.