Lagde du mærke til den racistiske kat i »Disneys juleshow«?

Det traditionsrige show bragte en advarsel mod »negative beskrivelser«.

»Disneys juleshow« blev først sendt i 1958 på den amerikanske tv-station ABC. Det blev første gang sendt i Danmark i 1967. I år indeholder showet en advarsel om racistiske stereoptyper. Fold sammen
Læs mere
Foto: DR/pressefoto
Lyt til artiklen

Vil du lytte videre?

Få et Digital Plus-abonnement og lyt videre med det samme.

Skift abonnement

Med Digital Plus kan du lytte til artikler. Du får adgang med det samme.

»Disneys juleshow«, der bliver sendt på DR 1 hvert år juleaftensdag, sluttede i år med en advarsel til seerne:

»Dette program indeholder negative beskrivelser og/eller uacceptabel behandling af mennesker eller kulturer. Disse stereotyper var fejlagtige dengang og er fejlagtige nu,« lød den såkaldte disclaimer eller ansvarsfraskrivelse. Meddelelsen var underskrevet The Walt Disney Company.

Årsagen til meddelelsen var, at der i det traditionsrige juleshow var et klip fra »Aristocats« fra 1970, siger Aurora Stark, der er kommunikationschef for The Walt Disney Company Nordic, til B.T.

I klippet optræder en kat, som med sammenknebne øjne synger med overdreven »kinesisk« accent og spiller klaver med spisepinde. Katten er en af dem, som synger og spiller til »Hvem vil ikke gerne være kat«.

Dette skilt bliver vist, hvis man sætter »Aristocats« på på streamingtjenesten Disney+, og det er tilsyneladende det samme, der blev vist efter »Disney Juleshow« på DR. Fold sammen
Læs mere
Foto: Screendump fra Disney+.

Disneys hjemmeside kan man læse om den klaverspillende kat, at den er en »racistisk karikatur af et østasiatiske folk, med overdrevne stereotype træk som vinklede øjne og store fortænder,« skriver Walt Disney Company og fortsætter:

»Denne afbildning forstærker stereotypen om den 'evige udlænding', mens filmen også gør grin med det kinesiske sprog og kultur med sangteksten 'Shanghai, Hong Kong, Egg Foo Young (kinesisk-amerikansk ret, red.). Fortune Cookie always wrong' (»lykkekage altid forkert«, red.)«.

»Disneys juleshow« er ikke længere tilgængeligt på dr.dk, men i den danske version af »Aristocats«, der ligger på Disney+, synger katten »Shanghai, Hongkong, jing fu fong. Det går fint på den facon.«

På Disney+ var det mandag morgen ikke muligt at spole forbi skiltet, der bliver vist i 12 sekunder.

Ydermere er det en hvid skuespiller, der synger med den asiatiske accent i »Aristocats«, skriver firmaet.

Anders Christian Sivebæk, der er medstifter af Dansk Donaldist-Forening og bibliotekar med speciale i Disney, sige til B.T., at advarslen ikke er overraskende.

»Der er ikke meget, der er blevet ændret gennem tiden i »Disneys juleshow«, men de må have følt, at de har været nødt til det,« siger Anders Christian Sivebæk til avisen.

Svenske fraklip

I Sverige, hvor juleshowet fra Disney heder »Kalle Anka och hans vänner önskar god jul«, gik Disney allerede i 2018 længere end til blot et bringe et skilt. I julefilmen »Julemandens værksted« fra 1932, der er med i den svenske udgave af showet, er der en scene, hvor julemanden bruger en kunstig edderkop til at skræmme en sort pigedukke, så hendes hår bliver krøllet. Den scene kunne virke krænkende og blev derfor klippet ud, forklarede DRs Jakob Stegelmann dengang.

Men siden er Disneys holdning altså tilsyneladende blevet en anden. Disney formulerer det selv sådan her:

»I stedet for at fjerne dette indhold, ser vi det som en mulighed for at have en samtale og en åben dialog om den historie, der påvirker os alle.«

En advarsel som den, der ledsagede årets »Disneys juleshow«, bringes også i forbindelse med film som »Dumbo« og »Peter Pan«.

Advarslen var i øvrigt ikke den eneste opdatering af juleshowet til 2021-standarder. Selve billederne var også blevet ændret, så de ikke længere fremstår så grynede, som de ellers har gjort. Om det skrev Jakob Stegelmann på Twitter, at »det bringer filmene tættere på deres oprindelige udseende, men kan virke underligt, fordi vi er vant til det grynede look«.