Dan Turèll-sange genopstår på engelsk

Det er 20 år siden, at Dan Turèll døde og lige så lang tid siden, at pladen »Pas på pengene!« – med hans digte tilsat musik af Halfdan E. – udkom. Nu kommer sangene igen – på engelsk.

Thomas Kennedy og Halfdan E med en plakat af Dan Turell. MS Nedslag Fold sammen
Læs mere
Lyt til artiklen

Vil du lytte videre?

Få et Digital Plus-abonnement og lyt videre med det samme.

Skift abonnement

Med Digital Plus kan du lytte til artikler. Du får adgang med det samme.

»Før jeg dør, vil jeg slentre byen igennem en sidste gang. Det skal være mit sidste beskedne ønske.« Det er 20 år siden, at den på det tidspunkt ukendte 27-årige musiker Halfdan E. en dag tog mod til sig og ringede op til sit store idol, Dan Turèll, og foreslog ham at sætte musik til hans digte. Pladen, som kom til at hedde »Pas på pengene!« udkom i 1993 og har solgt over 30.000 eksemplarer, og især »hittet« »Gennem byen sidste gang« står stadigvæk for mange som et smukt minde om Dan Turèlls lyrik.

Senere samme år døde Dan Turèll, og resterne af indspilningerne udsendte Halfdan E. nogle år senere som »Glad i åbningstiden«. Et udvalg af numrene fra de to plader er nu blevet til »An introduction«, hvor den herboende amerikaner Thomas E. Kennedy har oversat Turèlls tekster og indtalt dem til Halfdans E.’s originale musik.

Kennedy kom til Danmark fra Queens i New York City i midten af 1970erne og har ved siden af sit civile kontorjob i Lægeforeningen skrevet over 30 romaner og essays på engelsk. Da han blev fortrolig med dansk, begyndte han at oversætte bl.a. Henrik Nordbrandt, og siden faldt hans kærlighed på Dan Turèll, som han oversatte til amerikanske litterære tidsskrifter.

For fire år siden skrev han et brev til Halfdan E. om sit arbejde med Dan Turèll, og det var præcis, hvad musikeren havde ventet på.

»Allerede dengang var det Dans og min plan, at numrene skulle ud på engelsk. Men så blev han syg og døde, og jeg havde egentlig begravet idéen, indtil Thomas en dag stod i mit studie,« siger Halfdan E.»Before I die I want to stroll through the city one last time. Let this be my last humble wish« lyder oversættelsen til »Last Walk Through the City«, men Dan Turèlls smukke tekst er ikke mindre rørende på engelsk.

»Dans tekster har en stor humanisme, og han var i stand til at tale direkte til hver enkelt af os. Derfor tror jeg, at han appellerer til så mange – på tværs af generationer og tid,« siger Halfdan E. »An introduction« udkommer mandag 10. november og kan købes i bl.a. TP Musikmarked, SuperSound og via Plantsounds.net