Buffett om Brexit: Det var en fejl at stemme for EU-exit

Den 88-årige investeringsguru Warren Buffett holdt i lørdags generalforsamling, og blev blandt andet spurgt om, hvordan man kan løse Storbritanniens Brexit dilemma.

Buffett_3
Warren Buffett og Charlie Munger svarer på spørgsmål fra en meget ivrig presse. Fold sammen
Læs mere
Foto: Sara Sjølin

Da investorlegenden Warren Buffett i lørdags holdt sin årlige generalforsamling i Omaha, blev han som sædvanligt mødt af en bunke af spørgsmål.

De fleste var som forventet: »Hvem skal tage over efter dig?« »Hvorfor laver du ikke flere tilbagekøbsprogrammer?« »Hvad er din næste stor investering« osv.

Men ét spørgsmål stod ud - særligt for europæerne, der var rejst til Nebraska for at deltage i årsmødet - også kendt som »Woodstock for kapitalister« på grund af begivenhedens tre-dages festligheder.

Læs optakten til årsmådet: Warren Buffetts måske sidste generalforsamling: »Jeg sælger aldrig den aktie«

Spørgsmålet kom fra Lord Gadhia, et medlem af det engelske Overhus, og Berkshire Hathaway aktionær. Berkshire Hathaway er navnet på Buffetts investeringsvirksomhed.

»Du har skrevet, at »vi håber at investere betydelige summer på tværs af grænser.« Så hvad er din appetit for at investere i Storbritannien og Europa, og hvordan vil Brexit påvirke det? Og mens vi snakker om det - hvad er dit råd for at løse Storbritanniens Brexit dilemma?« spurgte Lord Gadhia.

Især den sidste del af spørgsmålet fik salen til at grine. Buffetts mangeårige partner Charlie Munger kiggede på Buffett, og sagde med et grin: »Den her er til dig Buffett.«

»Vi håber, vi kan lave en handel i Storbritannien, og/eller Europa uanset, hvad der sker med Brexit. Jeg er ikke englænder, men jeg har på fornemmelsen, at det var en dårlig idé at stemme for at forlade EU. Men det ødelægger ikke det mindste vores appetit for at lave en meget stor virksomhedsovertagelse i Storbritannien,« svarede Buffett.

Den 88-årige investeringsguru lavede for nylig et tre-timers langt interview med den britiske avis Financial Times. Buffett er ellers ved at trappe ned på interviews til pressen, og han fremhævede selv interviewet som noget særligt, og som noget, han håber kan hjælpe ham til at finde gode investeringsmuligheder på vores side af Atlanten.

»En af de overvejelser, jeg gjorde mig, var, at jeg gerne vil have, at Berkshire bliver mere kendt i Storbritannien og i Europa. Financial Times’ publikum er et publikum, jeg håber vil tænke på Berkshire, når en virksomhed bliver sat til salg,« sagde han.

»Vores navn er rimelig kendt i det meste af verden, i det mindste i de finansielle kredse, og enhver, der skal til at sælge en stor virksomhed i USA, vil tænke på Berkshire. Og sådan tror jeg ikke, det er rundt omkring i verden,« tilføjede han.

Berkshire sidder på over 100 mia. dollar i kontanter og lignende, og mange har spekuleret, hvad Buffett dog vil bruge alle de frie midler til. Hans traditionelle strategi har været at finde virksomheder, der var billige og misforstået af markedet, og så købe dem op – både private og aktieselskaber.

Men han har de seneste år haft svært ved at finde gode handler. Han sagde selv til generalforsamlingen, at et af problemerne er, at kapitalfondene er blevet mere aggressive og har nemmere adgang til billig kapital. Det er med til at skubbe priserne op for virksomheder, og Buffett vil helst ikke købe for dyrt.

Derfor gav han udtryk for, at han nu leder efter virksomheder over hele verden for at have større chance for at finde en god handel.

»Vi ville elske at investere flere penge i Storbritannien. Hvis jeg fik et opkald i morgen, og vedkommende sagde: »Jeg har det næste milliard-dollar-selskab, der måske giver mening for dig at købe som en del af Berkshire,« så ville jeg være på et fly på vej derover,« sagde Buffett.

Han sagde også til Berlingske, at han ville være interesseret i en dansk virksomhed, men at der ikke er mange, der er store nok til at fange hans interesse.

»Der er dog nogle, og hvis du kommer med en god idé til mig, vil jeg sige tak.«